Jedno od najčešćih pitanja koje stanovnici države Srbije postavljaju Agenciji za prevođenje Documento je upravo to: Koja zemlja je najbolja kada su u pitanju poslovi I životni standard u svetu? Koje profesije su najtraženije za određenju njima biranu zemlju.
Po ispitivanju tržišta na osnovu dogodišnjeg rada Agencija sudskih tumača I prevodilaca Documento je došla do sledećih informacija.

AUSTRIJA – NEMAČKA – ŠVAJCARSKA

U Austriji, Nemačkoj i Švajcarskoj jedan od najtraženijih prevoda sa overom sudskog tumača na nemački jezik su medicinska dokumenta , a najpoželjniji smerovi za zapošljavanje su: hirurgija, psihijatrija, pedijatrija. Pored lekara i medicinskih sestara jako velika potražnja u ove tri zemlje je i za prevodima za nemački jezik kada su u pitanju inženjeri (autoindustrija, elektroinženjeri, grejanje, ventilacija, građevina). U Švajcarskoj sve veća potražnja je i za sertifikovanim prevodima kada je u pitanju mašinska struka. Kao I kod 90% zemalja najtraženiji prevodi sa overom sudskog tumača u Nemačkoj, Austriji I Švajcarskoj su za IT poslove.

BELGIJA – HOLANDIJA
Sudski tumači za holandski I belgijski jezik u veliki broj slučajeva se traži za medicinske sestre i fizioterapeute (gerijatrija, palijativna nega, hitna pomoć). Nedaleko manja potražnja je i za prevodima u građevinskom sektoru i kulinarskom, ali opet kao i kod svih drugih zemalja IT sektor predstavlja broj jedan.

BUGARSKA – RUMUNIJA
Potraznja za bugarskim sudskim tumačima i rumunskim sudskim tumačima je najveća kada su u pitanju IT sektori I medicinari.

ČEŠKA – SLOVAČKA
U ove dve države najtraženiji prevod sa overom sudskog tumača na češki i slovački najviše je zahtevan kada su u pitanju medicinske sestre i lekari. Drugo mesto zauzimaju eletričari i građevina. IT sektor je u ove dve države nešto manje traženiji.

DANSKA – ŠVEDSKA – NORVEŠKA – FINSKA
Kada su u pitanju zemlje severnog raja, kako ih najčešće nazivaju zbog zivotnog standarda i načina odnosa prema stanovništvu, one ne oskudevaju ni za jako velikom potražnjom u poslovnim krugovima. Na primer najtraženiji sudski tumač za danski, norveški, švedski I finski jezik kada su potrebni sertifikovani prevodi za medicinske sestre, lekare, stomatologe i farmaceute. Zanimiljivo, za razliku od drugih zemalja sveta, u Danskoj i Švedskoj se pojavila velika potražnja i za poslovima knjigovodstva. IT sektori su u ove četiri države I dalje broj jedan. Jako ozbiljno I kvalitetno okruženje za posao se pravi upravo za ovaj poslovni smer.

FRANCUSKA – ITALIJA
Retko koga ostavlja ravnodušnim način života u Francuskoj I Italiji. U Zemljama ljubavi i romantike postoje takođe velika potražnja u raznim poslovnim krugovima. Najčešća potreba za sudskim tumačima za francuski jezik su upravo poslovi kuliranarstva. Ne čudi zar ne? Dok u Italiji najčeće traženi prevodi sa overom sudskog tumača na italijanski jezik su poslovi u oblasti mašinstva I elektronike.

VELIKA BRITANIJA
U Velikoj Britaniji overeni prevodi sudskog tumača za engleski jezik se zahtevaju najvećem broju slučajeva u poslednjih par godina.
Najčešći zahtevi su:
– Prevodi sa overom sudskog tumača na engleski jezik za poslove medicine i lekara (neonatologija, instrumentarke, psihijatrija, ginekolozi, pedijatri, hematolozi, forenzički psihijatri)
– Prevodi sa overom sudskog tumača na engleski jezik vezano za poslove u IT sektoru
– Prevodi sa overom sudskog tumača na engleski jezik za inženjere hemije i rudarstva
– Prevodi sa overom sudskog tumača na engleski jezik za potrebe posla u elektroinženjerskoj struci
– Prevodi sa overom sudskog tumača na engleski jezik mašinskih diploma I svedočanstava

SLOVENIJA
Jedna od ubedljivo najviše biranih zemalja za rad stanovništva sa našeg područja predstavlja upravo Slovenija. Postoji mnogo naših agencija koje su otvorene za potrebe zapošljavanja u naizgled maloj, ali poslovno velikoj državi. Jedna od geografskoj najbližih zemalja vrši veliku potrebu za radnicima i prevodima sledećih profesija:
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe medicinske sestre
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe poslova lekara
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe poslova mašinaca
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe poslova električara
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe poslova u IT sektor
– Sudski prevodi na slovenački jezik za potrebe poslova Farmaceuta

Nema komentara

Call Now ButtonPozovite: 064 5237 611